美容×シフォンケーキ×宇宙|黒と柔らかさが生む、無限の世界観
2026/1/18
木村嘉孝 メッセージ
Living in Japan, with confidence and opportunity.
Supporting foreigners with life, real estate, and business in Japan.
日本に住むという選択を、もっと安心に。
外国人の日本移住・不動産・事業を実務で支援しています。
キムラ ヨシタカ/51歳/男

Expanding Japan’s Value by Welcoming People from Around the World 日本に住む人を増やし、日本の価値を世界へ広げる
| 選挙 | 第27回参議院議員選挙 2025年 (2025/07/20) |
|---|---|
| 選挙区 |
京都選挙区 9,785 票 |
| 肩書 | International Coexistence & Foreign Resident Support Advisor Real Estate, Business & Inheritance Strategy Producer 国際共生・外国人生活支援アドバイザー 不動産・事業・相続活用プロデューサー |
| 党派 | 無所属 |
| サイト | |
| その他 |
2026/1/18
2026/1/14
2026/1/12
2026/1/11
2026/1/11
| 出身地 | Born and raised in Japan. Growing up in close connection with local communities, I have learned the importance of Japanese culture, values, and trust between people. 日本生まれ、日本育ち。名古屋 地域に根ざした暮らしの中で、日本の文化、価値観、そして人と人との信頼関係を大切にしてきました。 |
|---|---|
| 好きな食べ物 | Japanese cuisine. I especially appreciate seasonal ingredients and the balanced, comforting nature of traditional Japanese food. 和食。 季節の食材を活かした、体にやさしく、心を落ち着かせる日本の食文化が好きです。 |
| 好きな本、漫画、雑誌 | ■ Favorite Books Sapiens: A Brief History of Humankind A book that made me think, “What does it really mean to be human?” It helped me see the world from a broader perspective. Factfulness This book reminds me not to jump to conclusions. I often think about it when making everyday decisions. ■ Favorite Manga Space Brothers A very inspiring story about chasing dreams, even as an adult. It’s one of my all-time favorites. Dragon Ball A classic that many people around the world know. It represents effort, growth, and never giving up. ■ Favorite Magazines WIRED I enjoy how it connects technology with real life, culture, and the future. ■ 好きな本 サピエンス全史 「人間って何だろう?」と考えさせてくれる本です。 世界や社会を少し引いた視点で見る癖がつきました。 FACTFULNESS 思い込みに気づかせてくれる一冊。 日常の判断でも「本当にそうかな?」と立ち止まるきっかけになります。 ■ 好きな漫画 宇宙兄弟 大人になってから夢を追うことの大切さを教えてくれる漫画です。 何度も読み返しています。 ドラゴンボール 子どもの頃から大好きな作品。 努力すれば成長できる、というシンプルなメッセージが今も心に残っています。 ■ 好きな雑誌 WIRED 難しい技術の話だけでなく、「未来の暮らし」を想像させてくれるのが好きです。 |
The reason I chose to enter politics began with what I witnessed on the ground —
the growing gap between well-designed systems and real life.
Through my work in AI technology, real estate, finance, and public infrastructure,
I saw that Japan’s systems are fundamentally careful and trustworthy.
Yet, I repeatedly encountered people who truly needed help but could not access those systems.
Inherited land that became a burden.
Vacant properties weakening local communities.
People from overseas who wished to live in Japan,
but hesitated due to uncertainty and lack of clear information.
These were not individual failures.
They were structural issues that could not be solved by personal effort alone.
There is a limit to what can be done only at the field level.
No matter how carefully we explain,
if systems remain difficult to understand,
people will continue to feel anxious and excluded.
That realization led me to a clear conclusion:
to change reality, the system itself must be improved from within.
This is why I chose to enter politics.
The politics I seek is not driven by confrontation or loud voices,
but by the steady creation of systems that allow people to live with confidence.
By bringing real-world experience into policy,
I aim to protect Japan’s safety and trust,
while building a society that is open, understandable, and sustainable for future generations.
私が政治を志した原点は、
現場で見てきた「制度と現実のズレ」にあります。
AI技術、不動産、金融、公共インフラといった分野で仕事をする中で、
日本の制度は本来とても丁寧で、信頼性が高い一方、
実際に困っている人ほど、その制度にたどり着けない現実を数多く目にしてきました。
相続で管理できなくなった土地、
空き家や空き地の増加、
日本に住みたいと考えている外国人が、
情報不足や不安から一歩を踏み出せない状況。
これらは、個人の努力だけでは解決できない、
「仕組みの問題」だと強く感じるようになりました。
現場でできる支援には限界があります。
どれだけ丁寧に説明しても、
制度そのものが分かりにくければ、
多くの人は不安を抱えたままになります。
だからこそ、
制度をつくる側に回り、現実に合った形へ整える必要がある
そう考え、政治の道を志しました。
私が目指す政治は、
声の大きさや対立ではなく、
安心して暮らせる仕組みを、静かに、確実に整える政治です。
日本の安全と信頼を守りながら、
世界に開かれ、次の世代につながる社会をつくるために、
現場の視点を政治に届けていきます。
Please feel free to share your feedback or questions—about living in Japan, relocation, real estate, inherited land, or anything else.
Your message helps us improve our information and support.
暮らしのこと、移住のこと、不動産や相続土地のことなど、どんな内容でもお気軽にお寄せください。
いただいたご意見は、より良い情報発信と支援につなげてまいります。
Kimura Yoshitaka is a globally minded public leader from Japan, dedicated to creating a society where foreign residents can live, work, and build their lives in Japan with confidence.
Japan is widely recognized for its safety, reliability, culture, and high quality of life.
However, many people interested in relocating to Japan face challenges due to complex systems, language barriers, and cultural differences.
Kimura Yoshitaka focuses on addressing these challenges at a practical level.
He works closely with foreign residents, prospective immigrants, and international business and investment communities, offering clear guidance, real-world support, and open dialogue.
In 2024, he ran as a candidate in the Tokyo Metropolitan Governor Election, advocating for international openness, coexistence with foreign residents, and transparent urban governance in one of the world’s largest global cities.
In 2025, he ran in the House of Councillors Election in Kyoto, presenting a vision that connects Japan’s rich cultural heritage with global engagement and sustainable regional growth.
His leadership style emphasizes calm dialogue, trust-building, and consistent action rather than strong rhetoric.
This approach has earned him respect across borders and cultures.
For those considering relocating to Japan or building a long-term future there,
Kimura Yoshitaka is a trusted guide and a reliable point of contact.
Kimura Yoshitaka は、日本と世界をつなぐ視点を持つ公共リーダーであり、
外国人が安心して日本に住み、働き、人生を築ける社会の実現を目指して活動しています。
日本は、治安、信頼性、文化、生活の質において世界的に高く評価されています。
一方で、制度の複雑さや言語・文化の違いにより、日本への移住や定住に不安を感じる外国人も少なくありません。
Kimura Yoshitaka は、そうした不安を「実務レベルで解消すること」を重視し、
外国人居住者、海外からの移住希望者、国際的な事業・投資関係者に向けて、
現実的で分かりやすい支援と対話を行っています。
2024年には東京都知事選挙に立候補し、
国際都市としての東京の在り方、外国人との共生、透明性の高い都市運営を訴えました。
2025年には京都参議院選挙区に立候補し、
日本の伝統と文化を尊重しながら、世界と共に成長する社会モデルを提案しています。
強い言葉よりも、丁寧な対話と信頼関係を重視する姿勢は、
国籍や文化を超えて評価されています。
日本に移住を考えている方、あるいは日本で新しい人生を始めたい方にとって、
Kimura Yoshitaka は信頼できる相談相手であり、案内人です。
Reducing Inheritance Burdens and Opening Japan to the World
Japan is widely respected for its safety, reliability, and strong social infrastructure.
However, inherited land that becomes difficult to manage has led to an increasing number of unused and unmanaged properties.
I aim to use the Inheritance Land Nationalization System (implemented in April 2023) not merely as a way to dispose of land, but as a mechanism to revitalize communities and make Japan more accessible to the world.
What Is the Inheritance Land Nationalization System?
This system allows heirs to transfer unwanted inherited land to the national government under certain conditions.
Once approved and the required fee is paid, the land becomes national property.
Nationalized land is not held indefinitely.
Depending on management needs and demand, it may be sold or made available for use under public rules.
Concrete Benefits for International Residents and Investors
1. Transparency
Information about government-owned land sales and auctions is published on official websites.
Decisions can be made based on clear public data and standardized procedures.
2. Safety and Reliability
Japan’s legal system, contract practices, and infrastructure provide a stable environment for long-term living and investment.
3. New Opportunities
Idle land can be transformed into housing, small businesses, or community assets, creating new value in local areas.
4. Clear Support Pathways
By clarifying where to find information and who to consult, international visitors can move forward with confidence.
Important Notes
Not all nationalized land is sold immediately.
Former owners do not automatically have priority to repurchase the land.
All sales follow established public asset management rules.
A Japan Chosen Not Only to Visit, but to Live In
My goal is to make Japan not only safe, but also clear, transparent, and welcoming.
By strengthening trust and accessibility, Japan can become a country where people from around the world choose to build their lives.
相続の不安を減らし、日本を「世界に開かれた住みやすい国」へ
日本は、治安・信頼性・社会インフラにおいて、世界でも高く評価されている国です。
しかし近年、相続によって引き継がれた土地が管理されず、空き地や所有者不明土地となる問題が増えています。
私は、相続土地国庫帰属制度(2023年4月施行)を単なる「処分の制度」として終わらせず、
地域を再生し、日本を世界に開くための仕組みとして活用します。
相続土地国庫帰属制度とは
相続や遺贈によって取得した不要な土地について、一定の要件を満たすことで国に引き取ってもらえる制度です。
申請が承認され、負担金を納付すると、土地は国有財産となります。
国に帰属した土地は、無期限に保有されるわけではなく、
国有財産として 売却(払い下げ)や活用の対象 になる場合があります。
海外の方・投資家・移住希望者にとっての具体的メリット
1. 情報の透明性
国有地の売却や入札情報は、国の公式サイトで公開されています。
感覚や噂ではなく、公開情報と明確な手続きに基づいて検討できます。
2. 安全で信頼できる環境
日本の法制度、契約文化、社会インフラは、長期的な生活や投資に適しています。
3. 新しい機会の創出
遊休地や空き地が、住居・小規模ビジネス・地域活性化の拠点へと生まれ変わります。
4. 安心できる相談導線
「どこを見れば情報があるのか」「誰に相談すればよいのか」を明確にし、
海外の方が日本で安心して判断できる環境を整えます。
重要なポイント(誤解防止)
すべての国庫帰属土地が、すぐに売却されるわけではありません。
元の所有者が優先的に買い戻せる制度ではありません。
売却は国有財産としてのルールに基づき、公平に行われます。
私の目指す日本
日本を、
「訪れるだけの国」から「安心して住み、人生を築ける国」へ。
透明性と信頼を基盤に、
海外の方にとっても分かりやすく、選びやすい日本を実現します。
Dear Residents,
In our daily lives, we are supported by Japan’s safety, order, and strong sense of trust between people.
These values are the foundation of our communities.
At the same time, we face growing challenges such as inherited land that is difficult to manage, vacant properties, and declining regional vitality.
My approach to these issues is based on a simple principle:
protect our communities while opening them responsibly to the world.
Welcoming people from overseas does not mean losing safety or order.
With clear rules, transparent information, and mutual respect, new residents can bring energy, skills, and care to local communities.
By using systems such as the Inheritance Land Nationalization System,
land that has become a burden can be transformed into
homes, workplaces, and spaces that support community life.
Japan’s future does not lie in exclusion or disorder,
but in coexistence built on trust and shared responsibility.
By listening to local voices and working together,
I am committed to building communities where people can truly say,
“I’m glad I live here,” and pass that feeling on to the next generation.
住民の皆様へ。
日々の暮らしの中で、日本の安全さ、秩序、そして人と人との信頼関係が、
私たちの生活を支えていることを、改めて実感しています。
一方で、相続による土地の管理負担、空き地・空き家の増加、
地域の活力低下といった課題も、身近な問題として広がっています。
私は、こうした課題に対し、「地域を守りながら、世界に開く」という視点で取り組みます。
外国人を受け入れることは、
地域の安全や秩序を損なうものではありません。
ルールを明確にし、情報を公開し、信頼関係を築くことで、
地域に新しい担い手や活力をもたらすことができます。
相続土地国庫帰属制度をはじめとする仕組みを活用し、
管理が難しくなった土地を、
住まい・仕事・地域活動につながる資産へと転換していきます。
これからの日本に必要なのは、
排他的でも、無秩序でもない、
安心と信頼に基づく共生です。
住民の皆様と対話を重ねながら、
「ここに住んでよかった」と思える地域を、
次の世代へ引き継いでいきます。