選挙ドットコム

たか さん ブログ

「権利」は誤訳だった?Rightの本当の意味

2026/2/24

日本で「権利」という言葉を出すと, 空気が変わることがあります。

「権利ばかり主張するな」 
「義務を果たせ」 
「わがままだ」

でも, そもそもここに“言葉のズレ”があるのではないでしょうか。

英語の Right は, まず「正しい」「筋が通る」という意味を持ちます。 
日常でも It’s not right.(それは正しくない) と言う。 
ここには「得をしたい」という匂いではなく, 曲がった状態を正すという感覚があります。

ところが日本語の「権利」は, 字面がどうしても 
権(権力)+利(利得) 
に見えやすい。 
その結果, 「権利=利得の主張」「権利主張=わがまま」という誤解が育ちやすくなった。

さらに厄介なのが, 権力側や組織がよく使う決まり文句です。

「権利を主張するなら義務を果たせ」

一見もっともらしい。けれど, これは論点がズレます。 
本来の順序はこうです。

その扱いは正しいか, 間違っているか

間違いなら正す

その後に責任や改善を議論する

ところが「義務を果たせ」は, ①を飛ばして, いきなり 
「主張する資格があるのか」 
という人格審査にすり替える。

これでは, 間違い(曲がり)だけが残り, 正そうとする声が萎縮します。 
ブラック企業の社是が「権利と義務」を唱えるのも, 同じ構造です。 
正すべき問題が, いつの間にか“態度の問題”に変わる。

「子どもの権利」が叩かれやすいのも, ここに通じます。 
Rightの感覚で言えば, 子どもが安全に育つことは「利得」ではなく, 社会が守るべき正しさのはずです。
「権利」の意味が分かっていれば、「千葉県の児童相談所が子どもに対してしたこと」の重大性がマスコミも理解できるはずです。

 

この話はもっと深くできます。 
明治の翻訳語がどう定着したか, 福沢諭吉が「権理」という語を使った意味, そして「公共の福祉」がいつの間にか“制限の万能カード”になっていく危うさ。

詳しくはnoteにまとめました。 
「権利」を“利得”から“正しさ”へ取り戻すために, 一度立ち止まって言葉を点検してみませんか。

👇note(完全版)はこちら 
https://note.com/takasan_japan/n/n01d502174601?sub_rt=share_sb

 


 

#政治 #憲法 #人権 #行政改革 #教育 #子育て #言葉の力 #公共の福祉 #日本を変える

この記事をシェアする

著者

たか さん

たか さん

選挙 市川市議会議員選挙 (2027/05/01) - 票
選挙区

市川市議会議員選挙

肩書 令和6年行政書士試験合格者、千葉県登録養育里親、メンタル心理カウンセラー、宅地建物取引士、賃貸不動産経営管理士、2級ファイナンシャル・プランニング技能士、千葉県市川市中央倫理法人会幹事
党派・会派 無所属
その他

たか さんさんの最新ブログ

ホーム政党・政治家たか さん (タカ サン)「権利」は誤訳だった?Rightの本当の意味

icon_arrow_b_whiteicon_arrow_r_whiteicon_arrow_t_whiteicon_calender_grayicon_email_blueicon_fbicon_fb_whiteicon_googleicon_google_whiteicon_homeicon_homepageicon_lineicon_loginicon_login2icon_password_blueicon_posticon_rankingicon_searchicon_searchicon_searchicon_searchicon_staricon_twitter_whiteicon_youtubeicon_postcode